La intro de "Soreike! Anpanman" en varios idiomas

¡¡Agárrense bien, fans de "Soreike! Anpanman" del Planeta Tierra!!

En este blog, vamos a ver el opening de "Soreike! Anpanman" en varios idiomas. En total son solo 5; algo realmente decepcionante, ya que este anime se merece muchos más doblajes. Sin pausas, ¡¡empecemos!!

🇯🇵 1) Japonés (el original, el de toda la vida) 🇯🇵


Si el vídeo te suena de algo, ¡¡ENHORABUENA!! Es el mismo que usaron para el doblaje perdido en castellano que ví en mi infancia... Bueno, volviendo al tema: el opening en japonés quizás no sea tu favorito, pero si es una buena inspiración para la traducción a los demás idiomas. Por cierto, este usuario de Dailymotion ha subido todos los openings (y algunos endings) de este genial anime. Siguiente idioma de la lista...

🇰🇷 2) Coreano (no confundir con el Anpanman de BTS) 🇰🇷

Este es un caso excepcional, ya que hay cinco versiones del opening coreano (no estoy mintiendo), los tres primeros con letra random y los dos últimos con una letra más similar a la japonesa. El vídeo incluye el primer y cuarto opening (al menos así conoces las dos letras del opening coreano, en un futuro haré un blog con todas las intros coreanas):


¿Cuál de las dos letras te gusta más; la que dice Hoppangmaen todo el rato, o la que se le parece a la intro japonesa? Bueno, siguiente idioma...

🇼🇸 3) Chino de Taiwán (esta fue muy difícil de obtener) 🇼🇸

Este opening fue un vídeo de Youtube que se bloqueó mundialmente (excepto en Taiwán, como era predecible) justo cuando quería descargarlo, pero tras un año de espera, por fin conocí a un taiwanés fan de Anpanman que hablara inglés. Le pedí que me descargara el vídeo y lo subiera aquí, por lo que finalmente pude descargarlo, y así poder completar este blog. Dejando el relleno atrás, aquí te dejo el opening chino de Taiwán:


Algo curioso del opening chino es que, a diferencia del coreano y japonés, este es cantado por un hombre y una mujer. Este opening proviene del mismo canal infantil de TV taiwanesa que apareció en este doblaje chino de ¡Anpanman, una cabeza nueva! Ahora sí, el cuarto idioma de la lista...

🇦🇪 4) Árabe (donde el opening parece un himno musulmán) 🇦🇪


En este caso, tenemos un vídeo con la letra del opening. Arabia Saudita suele cambiar totalmente los openings, así que no es de extrañar que la canción original haya sido reemplazada por una especie de himno musulmán. Este caso me recuerda bastante a la intro de Saint Seiya en España, pero ahora mismo estamos en Anpanman. ¿Qué te parece la intro árabe? Bueno, ahora el quinto idioma...

😆 5) Cingalés (idioma de Sri Lanka) 😆


Probablemente tras escuchar este opening hayas dicho ¿Pero qué rayos es esto? Pues resulta ser el opening del único anime que han doblado en Sri Lanka. ¿Lo malo? Solo doblaron los 13 primeros episodios (Anpanman tiene casi 1500 el día en el que se subió el blog). En este extraño país, nuestro protagonista ha sido llamado Gnanakatha Malli.

¿Te gustaría que llegara algún doblaje como este que tanto habrías llevado soñando? ¡¡Cuéntanos tu experiencia con todas las intros!!

Comentarios

Entradas populares de este blog

¡¡Todas las películas de Anpanman (aunque la mayoría estén sin subtitular)!!

¡¡Colección de episodios random de Anpanman!!

¡¡Episodios de Anpanman sobre la Yuuki no Hana!!